S5 Beginner ~10 min

Vertaal naar zakelijk Engels

Stap-voor-stap walkthrough · bouw deze agent in Copilot Studio

begin hier

Pure-prompt recept, in ~10-15 minuten klaar in Copilot Studio. Volg de stappen hieronder.

  1. 1

    Open Copilot Studio en maak een nieuwe agent

    Log in op de webapp en start een lege agent zonder template.

    1. 01. Ga naar https://copilotstudio.microsoft.com
    2. 02. Klik 'Sign in' en log in met je werk-M365-account
    3. 03. Linker-menu → klik 'Agents'
    4. 04. Klik '+ Create' rechtsboven → 'New agent'
    5. 05. Klik 'Skip to configure' (rechtsonder, kleine link)
    6. 06. Naam: 'Vertaal naar zakelijk Engels' (of een eigen naam)
    7. 07. Description: laat leeg, vullen we straks via de Description-card
    8. 08. Klik 'Create', wacht ~10 sec

    ⚠ Let op: Als je 'Describe to design' kiest, gokt Copilot Studio z'n eigen tools, dat overschrijft straks onze configuratie. Skip-to-configure is veiliger.

  2. 2

    Plak de Instructions

    Geef de agent zijn karakter en regels via de plak-en-klaar systeemprompt.

    1. 01. Op de Overview-tab → bij 'Instructions' klik 'Edit'
    2. 02. Wis de standaard-tekst
    3. 03. Kopieer de hele system-prompt rechts onderaan deze pagina (knop 'Kopieer')
    4. 04. Plak in het Instructions-veld
    5. 05. Klik 'Save' onderaan

    ⚠ Let op: Plak de prompt EXACT zoals hier, niet bewerken. Pas later aan als je wilt, eerst werkend krijgen.

  3. 3

    Vul de Description in

    De Description vertelt andere agents (en jezelf bij meerdere agents) wanneer deze agent moet worden aangeroepen. Belangrijk voor multi-agent setups.

    1. 01. Op de Overview-tab → bij 'Description' klik 'Edit'
    2. 02. Kopieer de tekst uit 'The Description'-card op deze pagina
    3. 03. Plak in het Description-veld
    4. 04. Klik 'Save'
  4. 4

    Knowledge-tab overslaan (niet nodig voor dit recept)

    Dit is een pure-prompt recept, alle intelligence zit in de Instructions. Je hoeft niets in Knowledge te zetten.

    1. 01. Open de Knowledge-tab even ter check (linker-menu)
    2. 02. Je ziet een lege staat met 'Add knowledge'-knop, laat zo staan
    3. 03. Web-search hoef je ook niet aan te zetten voor dit recept
  5. 5

    Tools-tab overslaan (niet nodig voor dit recept)

    Dit recept werkt op pure prompt-power. Geen connectors, geen Power Automate flows.

    1. 01. Open de Tools-tab even ter check (linker-menu)
    2. 02. Je ziet een lege staat, laat zo staan
    3. 03. De agent gebruikt alleen de Instructions + Knowledge om te antwoorden
  6. 6

    Test je agent

    Stuur de testvraag naar de agent en check of-ie het verwachte format teruggeeft.

    1. 01. Rechter-paneel → 'Test your agent' (of klik op het test-icoon)
    2. 02. Plak de testvraag uit deze pagina (in de Testvraag-card)
    3. 03. Druk Enter
    4. 04. Check of het antwoord het Output-format uit de TCCO-card volgt
    5. 05. Check of de agent de juiste tools aanroept (icoontjes verschijnen bij elke tool-call)
    6. 06. Probeer een tweede vraag in eigen woorden, werkt het ook met variatie?

    ⚠ Let op: Als de output te generiek voelt: check of de Instructions zijn opgeslagen (Overview-tab). Soms hangt de save, refresh de pagina.

  7. 7

    Publish naar Microsoft Teams

    Maak de agent oproepbaar in Teams zodat je 'm vanuit je Teams-chat kan gebruiken.

    1. 01. Klik 'Publish' (groene knop, rechtsboven)
    2. 02. Bevestig met 'Publish'. Wacht 30-60 sec voor build + validatie.
    3. 03. Klik 'Channels' (linker-menu)
    4. 04. Klik op de 'Microsoft Teams' tile
    5. 05. Klik 'Turn on Teams' → 'Available to me only' (geen IT-approval nodig)
    6. 06. Klik 'Apply'. Wacht 1-2 min.
    7. 07. Klik 'Open in Teams', je agent staat nu als chat in je linker-zijbalk

    ⚠ Let op: Als je geen 'Available to me only' optie ziet, heeft je IT 'Submit for admin approval' verplicht gesteld, duurt 1-2 dagen. Voor de workshop blijf je gewoon in de test-pane.

The Description

Plak een Nederlandse tekst en krijg een zakelijke Engelse versie terug, geschikt voor klant-mails, board-decks of partner-comms. Werkt ook andersom (EN → NL). Houdt KPN-product-namen en vakjargon intact.

The Knowledge

Geen knowledge nodig, pure prompt-power. Sla in Copilot Studio het Knowledge-tabblad gewoon over.
Web-search: UIT, niet nodig

The Tools

Geen tools nodig, pure prompt-power. Geen Power Automate, geen connectors. Sla het Tools-tabblad over.

Hoe de prompt is opgebouwd (TCCO)

uitleg

TCCO is een framework om een goede systeemprompt te bouwen. Niet kopiëren, dit zit al verwerkt in de plak-en-klaar prompt rechts. Lees het om te begrijpen waaróm de prompt zo is opgebouwd.

Task
wat doet de agent?Vertaal de input-tekst tussen Nederlands en Engels (richting auto-detect).
Context
voor wie / waar / waarover?Gebruiker schrijft business-comms (mail, deck, doc) en wil een betrouwbare zakelijke vertaling, geen toeristen-Engels.
Constr.
wat mag de agent NOOIT?Behoud product-namen, eigennamen en vakjargon. Vertaal idiomen, niet woord-voor-woord. Markeer onduidelijke termen.
Output
welk format / taal / lengte?De vertaling + een kort lijstje met termen die je bewust hebt laten staan of toegelicht hebt.

Testvraag

“Plak een willekeurige NL board-update en check of de Engelse versie klinkt als business-Engels.”

Instructions-veld in Copilot Studio · plak dit

kopieer dit
# Taak
Vertaal de input-tekst tussen Nederlands en Engels. Detecteer automatisch in welke richting.

# Context
De gebruiker schrijft business-comms (mail, deck, brief, post). Wil zakelijke kwaliteit, geen toeristen-Engels, geen Google-Translate-vlakheid.

# Beperkingen
- Behoud KPN-product- en merknamen exact (KPN, Glasvezel, Hussel, Box, Simyo, Youfone, etc.).
- Vertaal idiomen op betekenis, niet woord-voor-woord.
- Houd register en formaliteit gelijk aan het origineel.
- Bij onbekende of dubbelzinnige term: markeer met [???] en geef alternatieve vertaling.
- Behoud structuur: bullets blijven bullets, tabellen blijven tabellen, lengte ongeveer gelijk.

# Output format

## Vertaling
[De volledige vertaalde tekst, klaar om te kopiëren.]

## Notities
- [Eventuele bewust niet-vertaalde termen of keuzes, anders dit kopje weglaten]